КОРОСТЕЛЬ
Одна из самых интересных встреч этого сезона.
Долгое время я не связывал тот звук, что издает эта птица, распространенная в целом достаточно широко, с птицами вообще. Все казалось, что его производит какое-то насекомое, очень уж он своеобразный.
Что интересно, латинское название коростеля, crex crex, крайне похоже на то, что он говорит. Крекс-крекс, крекс-крекс… 😊
Так вот, хотя эта птица встречается даже в Москве, удача увидеть ее выпадает не часто, зато услышать – пожалуйста. Коростель крайне осторожен и очень редко выходит из густой травы на открытое место.
И в траве этой очень быстро и незаметно «перетекает» из одной дислокации в другую. Только что крекс-крекс доносился буквально в паре шагов, - и вот уже он звучит совсем из другой стороны.
Потому дождаться, замерев, пока птиц выйдет из своего куста было очень интересным опытом. Возможно, помогла аудиозапись его сородича, возможно так совпало, но коростель стал наворачивать круги вокруг зарослей, в которых прятался, периодически проходя по достаточно открытому участку.
А вот как он прошмыгнул, судя по изменившейся дислокации звука, около нас прямо через тропинку, мы все же не заметили 😊
Что до русского названия птицы, я еще давно, впервые увидев способ ее передвижения, предположил, что имеет место классический переход «ра»-«оро», как в город-град, порох-прах, бород-брад… В общем, что должен быть крастель, от слова красться. Потому как то, что отличает птицу, помимо своеобразного крика, это удивительно текучее передвижение. Имея достаточно длинные лапы, коростель может незаметно шнырять в совсем низкой траве, практически ползая на брюхе. Не зря у БГ поется:
«Сползает по крыше старик Козлодоев,
Пронырливый, как коростель»...
В общем, красться – это то, что ему очень свойственно. И вот, заглянув в этимологический словарь, я с удовлетворением обнаружил, что имеет место старославянское крастѢль. Хотя ученые, изучающие язык, птицу, конечно, в глаза не видели, так что решили, что это тоже звукоподражание, ну да что с них взять...
#дачный_бёрдинг